# 提供編輯建議

已經被註冊的「電影/電視」想要有‘‘提供編輯建議’’的功能，讓之後的使用者可以提供更多資訊（例如：不同地區的翻譯名稱、內容資訊等）

或是至少讓自己的空間可以顯示成自己想要的內容(例如: alias)

例如：

SPY x FAMILY

在繁體中文翻譯為「間諜家家酒 」，而簡體中文為「间谍过家家」，但目前在該作品的細項中(季)僅有簡體中文可以選擇

Translate:

Registered "Movies/TV" accounts want a "Provide Editing Suggestions" feature, allowing future users to provide more information (e.g., translations of titles from different regions, content information, etc.).

Or at least, they want their space to display content they want (e.g., aliases).

For example, SPY x FAMILY is translated as "間諜家家酒 " in Traditional Chinese and "间谍过家家" in Simplified Chinese, but currently only Simplified Chinese is available as an option in the details (season) for this work.

For the site tree, see the [root Markdown](https://page.repov.me/.md).
